Beta version
Write to us 
19 March 2010


Polish Culture in the World
Polish Cultural Institutes
important links Ministry of Culture and National Heritage - Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego Ministry of Foreign Affairs - Ministerstwo Spraw Zagranicznych

Publisher:
Adam Mickiewicz Institute
ul. Mokotowska 25
00-560 Warsaw
tel. (+48 22) 44 76 100
fax (+48 22) 44 76 152
www.iam.pl 
about us  redakcja@culture.pl  order newsletter 
CZESŁAW MIŁOSZ
languages: Polish  / English  / French  / German 
 

Born in Szetejnie, Lithuania in 1911, died 14 August 2004 in Cracow. Poet, novelist, essayist and translator. He's the winner of the 1980 Nobel Prize for Literature.

Apart from the Nobel Prize he won several other prestigious awards, including a 1976 Guggenheim Fellowship, the 1978 Neustadt Prize, and the 1989 National Medal for the Arts. His work has been translated into more than a dozen languages. He holds many honorary doctorates from American and Polish universities. He is an honorary citizen of Lithuania and of the city of Cracow.

He spent his youth and studied law in Vilnius, where he also published his first poems. During the German Occupation he lived in Warsaw. After the war, he served in the Polish diplomatic service in the USA and France until 1951, when he sought political asylum in France. In 1960, he left France for California, where he spent more than twenty years as Professor of Slavic Languages and Literatures at the University of California Berkeley. Until 1989, most of his publications were in the Paris emigré journal "Kultura" or in the underground press in Poland. He has divided his time between Berkeley and Cracow since 1989.

Critics from many countries, as well as contemporary poets (like Joseph Brodsky, for instance), approach Milosz's literary output in superlatives. His poetry is rich in visual-symbolic metaphor. The idyllic and the apocalyptic go hand-in-hand. The verse sometimes suggests naked philosophical discourse of religious epiphany. Songs and theological treatises alternate, as in the "child-like rhymes" about the German Occupation of Warsaw in "The World: Naive Poems" (1943) or "Six Lectures in Verse" from the volume "Chronicles" (1987). Milosz transcends genre. As a poet and translator, he moves easily from contemporary American poets to the Bible (portions of which he has rendered anew into Polish).

As a novelist, he won renown with "The Seizure of Power" (1953), about the installation of communism in Poland. Both Milosz and his readers have a particular liking for the semi-autobiographical "The Issa Valley" (1955), a tale of growing up and the loss of innocence that abounds in philosophical sub-texts. There are also many personal themes in Milosz's essays, as well as in "The Captive Mind" (1953), a classic of the literature of totalitarianism. "Native Realm" (1959) remains one of the best studies of the evolution of the Central European mentality. "The Land of Ulro" (1977) is a sort of intellectual and literary autobiography. It was followed by books like "The Witness of Poetry" (1982), "The Metaphysical Pause" (1995) and "Life on Islands" (1997) that penetrate to the central issues of life and literature today.

Bibliography:

  • "Trzy zimy / Three Winters", Warszawa: Wyd. Wladyslaw Mortkowicz, 1936
  • "Ocalenie / Rescue", Warszawa: Czytelnik, 1945
  • "Zniewolony umysł / The captive mind", Paris: Instytut Literacki, 1953 (translations: French, English, Italian, Bulgarian, Czech, Greek, Spanish, Serbo-Croatian, Macedonian, German, Swedish, Ukrainian, Hungarian)
  • "Swiatło dzienne / The Light of Day", Paris: Instytut Literacki, 1954
  • "Zdobycie władzy / The Seizure of Power", Paris: Instytut Literacki, 1955 (translations: French, English, Spanish, Gujarati, Indonesian, Japanese, Korean, Malay, German, Serbo-Croatian, Swedish, Hungarian)
  • "Dolina Issy / The Issa Valley", Paris: Instytut Literacki, 1955. (translations: French, English, German, Bulgarian, Danish, Finnish, Flemish, Norwegian, Serbo-Croatian, Swedish, Hungarian)
  • "Traktat poetycki / A Poetical Treatise", Paris: Instytut Literacki, 1957. (translations: Russian)
  • "Rodzinna Europa / Native Realm", Paris: Instytut Literacki, 1959. (translations: French, English, Danish, Finnish, Flemish, Spanish, German, Serbo-Croatian, Swedish, Hungarian, Italian)
  • "Król Popiel i inne wiersze / King Popiel and Other Poems", Paris: Instytut Literacki, 1962
  • "Gucio zaczarowany / Gucio Enchanted", Paris: Instytut Literacki, 1965
  • "The History of Polish Literature", London-New York: MacMillan, 1969 (translations: Polish, French, German, Italian)
  • "Widzenia na Zatoką San Francisco / A View of San Francisco Bay", Paris: Instytut Literacki, 1969 (translations: French, English, Serbo-Croatian)
  • "Miasto bez imienia / City Without a Name", Paris: Instytut Literacki, 1969.
  • "Gdzie wschodzi słońce i kędy zapada / Where the Sun Rises and Where it Sets", Paris: Instytut Literacki, 1974 (translations: Serbo-Croatian)
  • "Prywatne obowiązki / Private Obligations", Paris: Instytut Literacki, 1974.
  • "Emperor of the Earth", Berkeley: University of Cal. Press, 1976. (translations: French)
  • "Ziemia Ulro / The Land of Ulro", Paris: Instytut Literacki , 1977 (translations: French, English, German, Serbo-Croatian)
  • "Ogród nauk / The Garden of Science", Paris: Instytut Literacki, 1979 (translations: French)
  • "Nobel Lecture", New York: Farrar, Straus, Giroux, 1981
  • "Hymn o perle / The Poem of the Pearl", Paris: Instytut Literacki, 1982 (translations: Czech, Serbo-Croatian)
  • "The Witness of Poetry", Cambridge. Mass., Harvard Univ. Press, 1983 (translations: Polish, French, German, Serbo-Croatian)
  • "Nieobjęta ziemia / The Unencompassed Earth", Paris: Instytut Literacki, 1984 (translations: English, French, German)
  • "Zaczynając od moich ulic / Starting from My Streets", Paris: Instytut Literacki, 1985. (translations: English, French)
  • "Kroniki / Chronicles", Paris: Instytut Literacki, 1987 (translations: French, Serbo-Croatian)
  • "Dalsze okolice / Farther Surroundings", Krakow: Znak, 1991 (translations: English)
  • "Szukanie ojczyzny / In Search of a Homeland", Krakow: Znak, 1992. (translations: Lithuanian)
  • "Na brzegu rzeki / Facing the River", Krakow: Znak, 1994 (translations: English)
  • "Metafizyczna pauza / The Metaphysical Pause", Krakow: Znak, 1995
  • "Legendy nowoczesności (Eseje wojenne) / Modern Legends (War Essays)", Krakow: Wydawnictwo Literackie, 1996
  • "Piesek przydrożny / Roadside Dog", Krakow: Znak, 1997
  • "Zycie na wyspach / Life on Islands", Krakow: Znak, 1997
  • "Abecadło Miłosza / Miłosz's Alphabet", Krakow: Wydawnictwo Literackie, 1997
  • "Inne abecadło / A Further Alphabet", Krakow: Wydawnictwo Literackie, 1998
  • "Wyprawa w dwudziestolecie / An Excursion through the Twenties and Thirties", Kraków: Wydawnictwo Literackie, 1999
  • "To / It", Kraków: Znak, 2000

Author: Krystyna Dąbrowska, www.polska2000.pl; Copyright: Stowarzyszenie Willa Decjusza

Browsing history




RECENTLY ADDED
"BEATS OF FREEDOM" - MOVIE TRAILER
BBC Four documentary "Sacred Music" about Górecki and Pärt
March 9-21, "Summer at Nohant" / "Lato w Nohant", directed by Hanna Bondarewska, the original play by Jarosław Iwaszkiewicz, translated by Celina Wieniewska - Mead Theater Lab at Flashpoint, Washington, D.C.
Idil Biret, world renowned Turkish pianist performs all Chopin programme - March 21, the Henrietta Barnett School, London.
March 26 and 27 - Paderewski Symphony Orchestra: Celebration of Chopin's 200th Anniversary - Chicago Symphony Center.
March 27 - Chopin Anniversary Marathon: faculty and graduate students performs a variety of solo and chamber music repertoire - Alfred Newman Recital Hall, University of Southern California, Los Angeles.
March 28 - Lira Ensemble: Chopin Bicentennial Concert - Pick-Staiger Concert Hall, Northwestern University, Chicago.
The 7th edition of "Misteria Paschalia" in Kraków will take place on March 29 - April 5, 2010.



© Copyright by Instytut Adama Mickiewicza. All rights reserved - unless stated otherwise - including the rights of authors and the publisher. No further distribution of articles or other materials contained on the www.culture.pl website is permitted without the publisher's consent.
www.culture.pl ISSN 1734-0624 Nr 3000 | www.iam.pl
implementation: www.ornak.pl | design: Marek K. Zalejski
SITE MAP